-‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии ѕрирода
ѕрирода
00:29 11.05.2018
‘отографий: 167
ѕосмотреть все фотографии серии ћир
ћир
00:28 11.05.2018
‘отографий: 31
ѕосмотреть все фотографии серии ‘отографы
‘отографы
07:56 20.08.2017
‘отографий: 111

 -÷итатник

♥–убрики моего дневника ♥ - (0)

♥–убрики моего дневника ♥ Ќовости (6366) —тихи (5566) ...

ћј—“≈– ј ¬ј–≈Ћ»- €понский художник Abe Toshiyuki .... - (0)

ћј—“≈– ј ¬ј–≈Ћ»- €понский художник Abe Toshiyuki .... ≈го произведени€ удивл€ют и знатоков, и ...

ƒора - (0)

ƒора • огда утром € надеваю синее платье — € нема€ ƒора. я иду через двор, ки...

 ј–Ћ» ќ¬ќ≈ √ќ—”ƒј–—“¬ќ јЌƒќ––ј. - (0)

 ј–Ћ» ќ¬ќ≈ √ќ—”ƒј–—“¬ќ јЌƒќ––ј. јндорра — карликовое государство на юго-западе...

–амочка "ѕоздравл€ю!" +  ќƒ - (0)

–амочка "ѕоздравл€ю!" +  ќƒ ***¬аш текст*** ***¬аш текст***

 -–убрики

 -ћетки

австри€ акварель архитектура аудиокниги видео времена года выпечка в€зание в€зание крючком в€зание спицами городской пейзаж девушки дети женский образ женщина живопись животные жизнь журналы закуски здоровье зима иллюстрации интересное искусство истори€ картины кефир китай книги кошки красота крем кулинари€ лайфхаки лирика любовь люди мастер-класс миниатюры мода мудрые мысли музыка мысли вслух народна€ медицина настроение натюрморты новый год оксана зет омоложение осень парк пейзаж пейзажи пирог плать€ позитив поэзи€ природа проза птицы путешестви€ размышлени€ рамка рамки рамки разрезные рамочка рамочка дл€ стихов рамочка друзей рамочки рамочки разрезные рамочки с девушками рецепт рецепты розы рукоделие с днем рождени€ салаты самые интересные места на планете своими руками советы ссылки стиль стихи сыр таланты торт узоры упражнени€ фото фотографии франци€ художники цветы цитаты чувства элинушка это интересно юмор юмор>чисто женское!

 -¬сегда под рукой

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Akmaya

 -ѕодписка по e-mail

 

9 ‘≈¬–јЋя -  »“ј… ¬—“–≈„ј≈“ —яќЌяЌ№.

ѕонедельник, 12 ‘еврал€ 2018 г. 08:33 + в цитатник
÷итата сообщени€ ¬алентина-л 9 ‘≈¬–јЋя -  »“ј… ¬—“–≈„ј≈“ —яќЌяЌ№.

 

5031314_timg2 (700x494, 58Kb)

—егодн€ (8 феврал€)  итай встречает —€он€нь (дословно – «маленький год») – последнюю неделю уход€щего года по китайскому лунному календарю. 

5031314_da5c69a0ef1141b48448355c12b5cca9 (700x393, 65Kb)

— этого момента в ѕоднебесной начинаетс€ трехнедельный период праздновани€ Ќового года, который на этот раз наступит в ночь с 15 на 16 феврал€. ÷еремониал его встречи и пор€док действий на каждый день трехнедельных новогодних торжеств строго прописан традицией.

 

 

–асписание обратного предновогоднего отсчета таково:

ƒень 7-й: совершаютс€ подношени€ хранителю домашнего очага.

ƒень 6-й: развешиваютс€ парные надписи с благопожелани€ми при входе в дом, на дверь прикрепл€етс€ иероглиф «фу» - счастье. ѕоследний обычно вешаетс€ вниз головой: по-китайски «счастье перевернулось» омонимично фразе «счастье пришло».

ƒень 5-й: устраиваетс€ предновогодн€€ генеральна€ уборка дома.

ƒень 4-й: забивают свинью, готов€т свиную рульку и холодец к новогоднему столу. «абитую хрюшку будут есть по част€м вплоть до второго числа второго мес€ца по лунному календарю, когда, будут доедать свиную голову, чтобы почтить просыпающегос€ от зимней сп€чки небесного дракона.

ƒень 3-й: забивают курицу: в китайском €зыке «убить цыпленка» созвучно со словосочетанием «большое счастье».

ƒень 2-й: готов€т тесто, лапшу, пельмени и пампушки на неделю вперед: по традиции, первые п€ть дней Ќового года заниматьс€ стр€пней, использовать кухонные ножи и другие  острые предметы нельз€.

 анун: всенощные бдени€ - проводы старого и встреча нового года за богатым столом. Ќа нем практически каждое блюдо символизирует отдельное благопожелание. ¬от, что непременно входит в новогоднее меню каждой китайской семьи:

- –едька. ѕодаетс€ сырой в салатах, тушеной или отваренной в густом бульоне. ќдно из названий редьки – лайфу (莱菔) – омонимично словосочетанию 来福 - "приманивать счастье". ¬ целом, редька - один из попул€рных ингредиентов не только новогодних, но и многих зимних блюд в  итае. «десь говор€т:  冬吃萝卜夏吃姜不用医生开药方  (««имой ешь редьку, а летом имбирь - к врачу за рецептом ходить не придетс€»).

- –ыба - юй - (鱼) омонимична прибавке (余) в чем бы то ни было: в семье, в деньгах, в карьере. —уществует отдельна€ церемони€ переворачивани€ поданной на стол цельной рыбы. ≈сли вы просите сделать это соседа – ни в коем случае нельз€ произносить «фань» (翻) - «перевернуть». ¬ старые времена считалось, что это слово, сказанное за столом, может накликать беду на рыбака, чь€ лодка перевернетс€. ¬ современных поверь€х это может принести неудачу водителю, заманив его в аварию с кувыркающимис€ машинами. ¬место этого, переворачива€ рыбу, нужно громко произнести «хуа го лай» (过来) – буквально, «размежевать». Ёто не просто «политкорректно», но даже приветствуетс€, поскольку в просторечии 划 (хуа) означает «приносить прибыль».

- ѕельмени饺子 (цз€оцзы) по форме напоминают древнекитайские слитки серебра и потому сул€т богатство. Ћеп€т новогодние пельмени по старинке: вручную и всей семьей.  итайцы считают пельмени исконно своим национальным блюдом, и спорить с ними по этому поводу бесполезно: вам приведут кучу разгромных аргументов. ѕо местным предани€м, пельмени в ѕоднебесной стр€пают уже более 1800 лет подр€д. »зобретателем блюда считаетс€ врач „жан „жунцзин, который приготовил пельмени в качестве... лекарства от обморожени€ ушей. „жан был уверен, что уши отмораживаютс€ из-за недостатка тепла в организме. ѕоэтому он решил восполн€ть тепло в организмах сограждан снадобьем из гов€дины, тушеной с острым перцем и целебными травами, которую заворачивал в лепестки из раскатанного теста и слепл€л в форме ушей. —о временем это лекарство превратилось в излюбленную пищу китайцев. Ћегенды - легендами, а самый древний пельмень также найден археологами в  итае. ѕельмень возрастом 1700 лет обнаружен в начале 2016 года при раскопках в —иньцз€н-”йгурском автономном районе  Ќ–. ‘ормой он напоминает полумес€ц, в длину достигает 5 см, в ширину - полутора. ѕельмени в об€зательном пор€дке должны быть первым блюдом, которое китаец отведает в Ќовом году, поскольку они считаютс€ «пищей перехода» из старого года в новый. ƒело в том, что их название омонимично иероглифу 交, среди значений которого – «св€зывать, передавать, точка пересечени€».

-  урица и фрукты. —лово курица – цзи (鸡) - омонимично удаче, счастью (吉). јналогичное благопожелание обозначают и наход€щиес€ на столе мандарины – цзюцзы, 桔子. Ѕлаго сул€т и апельсины (чэнцзы, 橙子), название которых  омонимично успеху (чэн, 成). ј помело (юцзы, 柚子) омонимично слову «снова» (ю, 又), что означает пожелание к друзь€м и близким снова и снова встречатьс€ в большой дружной компании.

ѕосле наступлени€ Ќового года китайцы традиционно гул€ют еще две недели. Ќесмотр€ на то, что официальные выходные продолжатс€ лишь семь дней, де-факто страна будет отдыхать вплоть до ѕраздника фонарей, который наступает на 15-й день первого мес€ца по лунному календарю. ѕрактически у каждого дн€ первых двух новогодних недель – сво€ церемони€:

- ƒень первый (день ѕетуха): посещение стариков. ¬се дружно ублажают бабушек и дедушек.

- ƒень второй (день —обаки): замужние девушки навещают родителей. —читаетс€ днем рождени€ всех богов.

- ƒень третий (день —виньи): нехорош дл€ похода в гости или приема гостей. ¬ этот день "женихаютс€ крысы". „тобы им не мешать, лучше пораньше отправитьс€ в постель.

- ƒень четвертый (день ќвцы): с аудиенции у небесного императора возвращаетс€ домашний божок, хранитель очага. ¬стречать его об€зательно надо дома.

- ƒень п€тый (день Ѕыка): можно нарушать новогодние табу (стричь ногти, выносить мусор, бритьс€). ≈д€т пельмени.

- ƒень шестой (день Ћошади): из дома прогон€ют призрак нищеты. ¬ыбрасываютс€  обноски и прочий хлам.

- ƒень седьмой (день „еловека): едим лапшу, символизирующую долголетие.

- ƒень восьмой (день ѕроса): если будет вЄдро - к богатому урожаю, пасмурно - зерно может не уродитьс€.

- ƒень дев€тый - день рождени€ Ќефритового императора. √ульба в храмах. ¬ ѕекине особенно зрелищные меропри€ти€ проход€т в храме ёнхэгун недалеко от российского посольства. Ќа торжества в честь Ќефритового императора в ёнхэгун нередко заход€т представители высшего руководства  Ќ–.

- ƒень дес€тый: почитают бога камн€. Ќельз€ ничего строить из камн€, использовать каменную утварь.

- ƒень одиннадцатый: почитают ÷зыгу - покровительницу слабых женщин. ÷зыгу – это вполне реальный исторический персонаж. Ёту несчастную девицу недоброжелатели умертвили, утопив ее в отхожем месте. ќна считаетс€ туалетным божком, причем не самым добрым, способным наслать на обидчика недуг из разр€да тех, которые называют «болезн€ми гр€зных рук». «ащищает слабых женщин ÷зыгу по совместительству и «из солидарности», поскольку сама прошла через мучени€ и отвратительную насильственную смерть.  роме того, в одиннадцатый день тести принимают з€тей.

- ƒень четырнадцатый: чтут Ћиньшуй, защитницу рожениц.

- ƒень п€тнадцатый: ѕраздник фонарей ёаньс€оцзе. ќн приходитс€ на первое в Ќовом году полнолуние. ѕо предани€м, в свете полной луны можно увидеть лет€щих в небе духов. „тобы подсветить им путь, в древности люди зажигали фонари – оттуда и пошел праздник, которому уже более 2000 лет.

ёаньс€оцзе – пора вечерних и ночных прогулок, во врем€ которых люди любуютс€ развешанными в парках и по берегам озер фонар€ми самых разных форм и с самыми разными узорами. ƒл€ молодых парочек это – прекрасный предлог сбежать из дому на первое в Ќовом году свидание. ѕоэтому ѕраздник фонарей называют также «малым днем всех влюбленных».

“радиционна€ закуска дн€ – колобки из клейкой рисовой муки со сладкой начинкой, которые названы в честь праздника: юаньс€о. ќни символизируют полную луну. Ќачинка может быть самой разной. „аще всего ее делают из кунжута, бо€рышника или сладкой бобовой пасты. »х вар€т или готов€т на пару. ”влекатьс€ юаньс€о не рекомендуетс€: это довольно т€жела€ дли живота пища - достаточно одной порции.

ѕраздник фонарей отмечают в ѕоднебесной еще с династии ’ань (III век до н.э. - III век н.э.). ¬о времена династии —ун (XII-XIII в.в. н.э.) на него объ€вл€лась «золота€ недел€» выходных. ¬ современном  итае пытаютс€ отчасти возродить эту традицию. 4 марта 2015 года на сессии Ќародного политического консультативного совета  ита€ предложено объ€вить ѕраздник фонарей официальным выходным. ≈сли законодател€м в будущем все-таки удастс€ реставрировать официальные выходные на ёаньс€оцзе в формате эпохи —ун – страна будет отдыхать на Ќовый год целые две недели, чем, собственно китайцы и занимались на прот€жении веков.

 

 

¬ этот день провод€т жертвоприношени€ Ѕогу кухни и очага – это широко распространЄнный традиционный обычай китайцев, имеющий большое значение. ¬ старину практически в каждом доме на кухне располагалс€ алтарь Ѕога ќчага. Ћюди называли это почитаемое божество «Ѕодхисаттва —ымин» или «Ѕог ќчага —ымин», больша€ ниша дл€ него находилась на северной или же восточной стороне кухни, в центре ниши была расположена его статуэтка. ≈сли в каком-либо доме не было ниши дл€ Ѕога ќчага, то его изображение крепилось на стене. Ќа некоторых изображени€х был один лишь —ымин, на других были двое – мужчина и женщина, которую называли «Ѕабушкой ќчага». 
ѕраздник «—€он€нь» считаетс€ первым в череде новогодних праздников и поэтому особенно важен дл€ китайских семей.

2 (500x300, 60Kb)


3 (500x300, 87Kb)


4 (500x300, 96Kb)


5 (500x300, 94Kb)


6 (500x300, 99Kb)


7 (500x300, 70Kb)

 

–убрики:  ѕраздники
ћетки:  

ѕонравилось: 2 пользовател€м



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку