-÷итатник

Ѕежала жизнь.... - (4)

Ѕежала жизнь.... ...

–eцeпты выпeчки с фoтo прoстыe и вкусныe - (2)

–eцeпты выпeчки с фoтo прoстыe и вкусныe  ак приготовить песочное печенье?јпельсиновый кексЅе...

ѕро вежливость на Ћиру - (9)

ѕро вежливость на Ћиру Ђ¬ежливость имеет свои законы, которые нужно знать, а не открыва...

100 ¬еликих... - (2)

100 ¬еликих... 100 великих авантюристов 100 великих авиакатастроф 100 великих адмирал...

ћеню на каждый день - Ѕродилка - (3)

ћеню на каждый день - Ѕродилка

 -‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии ѕрирода
ѕрирода
07:57 20.08.2017
‘отографий: 165
ѕосмотреть все фотографии серии ‘отографы
‘отографы
07:56 20.08.2017
‘отографий: 111
ѕосмотреть все фотографии серии ѕросто
ѕросто
07:29 28.06.2017
‘отографий: 12

 -ћетки

3 осенние схемки дл€ вас от klavdia-france 3 схемки дл€ вас от klavdia-france август акварель анимаци€ архитектура аудиокниги афоризмы бабочки видео времена года выпечка в€зание в€зание крючком в€зание спицами городской пейзаж двое девушки дети достопримечательности женский образ женский портрет женщина живопись животные жизнь здоровье иллюстрации искусство истори€ капуста кино китай книги коллаж кошки красота кулинари€ лето лук любовь мастер-класс мода мудрые мысли музыка настроение натюрморты натюрморты. нежность несладка€ выпечка новый год овощи он и она осень открытки пейзаж пейзажи позитив полезные советы поэзи€ природа проза психологи€ птицы путешествие по миру путешестви€ разделители рамки рамочка рамочка друзей рамочки рамочки дл€ записей растрова€ (цифрова€) графика рецепт рецепты романтика рукоделие своими руками сказка советы стихи схемы счастье сыр тыква упражнени€ фильмы фото фотографии фрукты и €годы фэнтези храмы художник художники цветы цитаты чай чувства это интересно юмор

 -¬сегда под рукой

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Akmaya

 -ѕодписка по e-mail

 

ѕритча о царе ƒавиде

ƒневник

—уббота, 28 »юл€ 2012 г. 07:36 + в цитатник






 огда царь ƒавид почувствовал, что он скоро умрет, он позвал к себе своего
сына, будущего цар€ —оломона.

- “ы уже побывал во многих странах и видел много людей, - сказал ƒавид. Ц
„то ты думаешь о мире?

- ¬езде где € был, - ответил —оломон, € видел много несправедливости, глупости
и зла.
Ќе знаю, почему так устроен наш мир, но € очень хочу его изменить.

- ’орошо. ј ты знаешь, как сделать это?

- Ќет, отец.

- “огда послушай.

» царь ƒавид рассказал будущему царю —оломону такую историю.

ƒавным-давно, когда мир был юн, землю насел€л один-единственный народ. ѕравил этим народом ÷арь, им€ которого врем€ не донесло до нас. Ѕыло у него четверо детей Ц их имена тоже канули в Ћету.  огда пришло его врем€ умирать, он призвал к себе четырех наследников и завещал им нести люд€м
—праведливость, ћудрость, ƒобро и —частье.



Ќесправедливость
Ц сказал он, возникает из-за того, что человек относитс€ к миру очень пристрастно. „тобы стать справедливым, человек должен избавитьс€ от власти чувств
и вести себ€ так, как будто мир существует независимо от него.
"ћир существует, а € не существую" - только этот принцип может вз€ть за основу справедливый человек. 



√лупость
Ц продолжал он, возникает потому, что человек судит об огромном и многообразном мире только с позиции своего знани€.  ак невозможно вычерпать море, так и невозможно полностью познать мир. –асшир€€ свои знани€, человек лишь переходит от большей глупости к меньшей. ѕоэтому мудр тот человек, который ищет истину не в мире, а в самом себе.
"я существую, а мир не существует" - этим принципом руководствуетс€ мудрец.



«ло
Ц сказал ÷арь, по€вл€етс€ тогда, когда человек противопоставл€ет себ€ миру.  огда ради своих целей
он вмешиваетс€ в естественный ход событий и подчин€ет все своей воле. „ем больше человек стремитс€ господствовать над миром, тем больше мир сопротивл€етс€ ему, ибо зло порождает зло.
"ћир существует, и € существую. я раствор€юсь в мире" - вот основа дл€ тех, кто несет в мир ƒобро.



» наконец Ц Ќесчастье испытывает тот человек, которому чего-то не хватает. » чем больше ему этого не хватает, тем более он несчастен. ј так как человеку всегда чего-нибудь не хватает, то, утол€€ свои желани€, он лишь переходит от большего несчасть€ к меньшему. —частлив тот человек, внутри которого весь мир - ему не может чего-либо не хватать.
"ћир существует, и € существую. ¬есь мир растворен во вне" Ц вот формула —часть€.


»так, царь передал формулы —праведливости, ћудрости, ƒобра и —часть€ своим сыновь€м, и вскоре
после этого умер. Ќаследники же, заметив, что эти формулы противоречат друг другу, решили поступить следующим образом. ќни разделили весь народ на четыре равные части и каждый стал управл€ть своим
народом. ќдин царь нес люд€м —праведливость, второй Ц ћудрость, третий Ц
ƒобро, а четвертый Ц —частье. ¬ результате на «емле по€вились —праведливый народ, ћудрый народ, ƒобрый народ и —частливый народ.


ѕрошло врем€, и постепенно народы перемешались. —праведливые люди хорошо знали, что такое справедливость, но совсем не знали, что такое мудрость, добро и счастье. ѕоэтому справедливые люди несли в мир глупость, зло и несчастье. ћудрые люди несли в мир несправедливость, зло и несчастье. ƒобрые люди несли в мир несправедливость, глупость и несчастье. ј —частливые люди несли в мир несправедливость, глупость и зло - так закончил свой рассказ царь ƒавид.


- ѕоэтому тебе, —оломон, мир и кажетс€ таким скверным.


- я все пон€л, - ответил —оломон. Ц Ќадо научить всех людей всему сразу Ц и
—праведливости, и ћудрости, и ƒобру и
—частью. я исправлю ошибку наследников ÷ар€


- ’орошо, - сказал ƒавид, но ты не учитываешь, что мир уже изменилс€. Ќесправедливость, зло и несчастье уже перемешаны среди людей. ќни породили страх. „тобы победить эти пороки, нужно прежде всего справитьс€ со страхом.


- “огда объ€сни мне, как побороть страх.


—трах бывает разным. Ќо главна€ его форма такова: в радости люди бо€тс€ смерти, а в печали Ц бессмерти€. » лишь тот, кто знает цену и радости, и печали не боитс€ ни смерти, ни бессмерти€.



... ÷ар€ —оломона уже давно нет, но люди помн€т его. ≈го называли справедливым, добрым, счастливым и бесстрашным.



источник



Nella
solneshko
–убрики:  ѕр»т„и

ћетки:  

 —траницы: [1]